The following warnings occurred:
Warning [2] Undefined variable $search_thread - Line: 60 - File: showthread.php(1617) : eval()'d code PHP 8.1.29 (Linux)
File Line Function
/inc/class_error.php 153 errorHandler->error
/showthread.php(1617) : eval()'d code 60 errorHandler->error_callback
/showthread.php 1617 eval




Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Pedants' Corner
Thanks for that link, Reckers; so their surname is now Mountbatten-Windsor - I was half-right  Big Grin
Reply
So long as the other half is left...
Reply
It was last time I looked...
Reply
Let's get back to pedantry, why do we have to "meet up with " rather than just meet? Or say "up until" rather than plain "until" ,tautology seems to invade when we look the other way. I did hear some pundit say" Looking back out it retrospectively..."
Reply
Whilst on one of many road trips in the states, keeping off the interstates to explore small town America, we were fortunate to meet “genuine” relations of the royal family, their ancestors had immigrated to America in the distant past………and their surname “Windsor”………….we did not have the heart to destroy their illusion
Reply
Why do new names predominate for so many components?

Why has a bush become a bushing?

A pipe become a line.

Petrol become fuel?

Windscreen become windshield?

Brake linings are becoming pads.

Replacing a part is becoming swapping out. What was wrong with swapping?
Reply
Andrew, I believe bushing, line, windshield and swapping out are all American terminology; I suppose with the growing international nature of magazines, and now the internet, it is inevitable that the largest audience will influence the words used. As for fuel instead of petrol (or gasoline) that reflects the wider range of fuels now available - fifty years ago hardly any cars were diesel, and lpg was restricted to things like fork-lift trucks. As for pads, hardly any modern cars use drum brakes, so again that's just keeping up with the times. No doubt in another fifty years 'drivers' will be unfamiliar with terms like brake pedal and steering wheel  Rolleyes
Reply
What's the French word for cabriolet?

It's actually "découvrable", and beware of the use of "capote" which in motoring parlance we would call a soft top, but like the US "rubber" it also means a Johnny to a Frenchman...
Reply
Frenchperson, surely, in these non binary days? Dodgy Rolleyes
Reply
Ooh, that's a bit pedantic! Well done!
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 4 Guest(s)